Peritaje - Traducción de Español-Inglés

TODAY, WE NEED LINGUISTICS SOLUTIONS FOR A GLOBALIZED WORLD

In a global world, people’s lives are interconnected, breaking through language barriers and connecting us more quickly in personal matters, business, travel, and legal issues. 

The ability to require assistance in a person’s native language in a place of temporary or permanent residence is essential for effective communication and assertive responses.

Currently, many businesses are transnational, and legal issues share the same characteristics. That is why we are registered with the Judiciary, to help understand the legislation in Chile in relation to the world and vice versa.

For the binary  period 2024-2025, we are registered in the Courts of Appeals of Temuco, Valdivia and Puerto Montt, coming to the following cities

Temuco
Angol
Pucón
Villarrica
Victoria
Purén
Loncoche
Nueva Imperial
entre otras ciudades
Valdivia
Corral
Lanco
Mariquina
Paillaco
Panguipulli
Rio Bueno
La Unión
entre otras ciudades
Puerto Montt
Ancud
Castro
Puerto Varas
Osorno
Quellón
Llanquihue
Purranque
entre otras ciudades

The interpretation and translation services are provided by a qualified profesional from the University of Las Américas. The common tasks in the legal environment that our clients request are:

Fieldwork and personal assistance include:

  • Living wills.
  • Academic texts for validation in Chile or abroad.
  • Documents for study validation.
  • Review or drafting of resumes in English.
  • Civil lawsuits in Chile or abroad.
  • Paternity certificates.
  • Appeal documents to be sent abroad.
  • Legal documents to public entities in Chile.
  • All types of writings in English>Spanish and Spanish>English.
  • Transcription of accounting expert reports into English.
  • Commercial lawsuits in Chile or abroad.
  • Support in live translation by a professional.

Professional Information

Name: Felipe Stollsteimer Chávez. In process of graduting as “Translator and Interpreter in English” and “Bachelor’s degree in Translation Studies” in University of Las Américas

Preferably in-person services in Santiago, Talca, Temuco, Valdivia, Puerto Montt, Osorno, and Puerto Varas.

Cellular: +569 5932 6255

Personal email: fstollsteimer@gmail.com

Work email: fstollsteimer@auditsur.cl



Activities:

    • Linguistic advisor for writings in English and translation to Spanish, and viceversa, for the financial-accounting judicial expert.
    • Proficient in both American and British English. Preparation of English.Spanish texts in legal and financial terms.
    • Interpretation service and assistance during guided visits in Chile.

Today, where travel abroad or visits to Chile are common, live translation servicesare offered to accompany individuals anywhere in Chile, providing a person with whom they can speak clearly, sincerely, and with the confidentiality that the situation deserves

We provide services throughout Chile and Latin America, and the translation retains the specific characteristics of the region where you are a regular resident.

Working directly with texts or in person is essential for making quick, assertive decisions with the certainty of having considered the best alternatives in a market where one wishes to participate.